Credetemi, ho racconti in abbondanza, quindi quando ci riuniremo domani,...vi diro' come sono stato quasi sedotto da una bellissima Antica!
Believe me, there’s plenty more where that story came from, so when we gather tomorrow, I’ll tell you about how I was almost seduced by a beautiful Ancient!
Sai, mi pareva che fossi tu, ma sono stato quasi accecato dal luccichio di quel distintivo.
you know, I thought it was you, but I was kinda blinded by the glint off that detective badge.
Sono stato quasi pestato a morte per parlare con un amico nero.
I almost got stomped to death for speaking with a fellow black man.
Sono stato quasi sempre con puttane e con quella squaw di cui ti ho parlato... mh... lei sa esprimersi, veste elegante ed è anche bella, sa suonare il piano, cucina bene ed è molto pulita.
Mostly I've been with whores and that squaw lady I told you about. She speaks well and dresses fine and she's good-looking she can play the piano, and she cooks good and she's very clean.
Sono stato quasi mangiato per tre volte dalle donne piu' fiche che abbia mai incontrato.
I've nearly been eaten 3 times by the hottest women I've ever met.
Sono stato quasi tentato di ritornare, qualche volta, ma qui dovevo finire del lavoro.
Almost tempted to go back a few times. But I have unfinished work here.
E proprio perche' ho affidato questo castello ad un buono a nulla sono stato quasi ucciso!
Because I had entrusted this castle to you good-for-nothing... I almost got killed!
Una volta ci ho provato e sono stato quasi investito da un camion.
I once tried and almost got run over by a truck.
E sono stato quasi sospeso per questo.
And I was almost suspended for it.
O come sono stato quasi arrestato per essere entrato nelle stalle di Central Park.
How I almost got arrested for breaking into the Central Park stables.
Sono io che sono stato quasi espulso.
I'm the one that almost got expelled.
E sono stato quasi scoperto, grazie a qualsiasi cosa stia succedendo nel tuo cervello.
And I almost got caught thanks to whatever the hell's going on inside your brain.
No, sono stato quasi sempre in albergo.
No, I barely left the hotel.
Sono stato quasi decapitato da uno dei primi spadaccini di Braavos.
Almost got beheaded by a First Sword of Braavos.
Sono stato quasi affogato nel Lazy River perche' Jay ha detto a dei genitori che ero un pedofilo.
Oh, I was waterboarded on the Lazy River because Jay told some parents I was a paedophile.
Sono stato quasi sparato dalla feccia locale.
I almost got shot by the local junkman.
Sono stato quasi ucciso da una patata.
I almost got killed by a potato.
Sono stato quasi sempre sui libri, mai fatto niente di estremo.
I have spent most of my life in libraries. I never lived that dangerous kind of life.
Ieri sono stato quasi lapidato, ma grazie per averlo chiesto.
Nearly stoned to death yesterday, but thanks for asking.
Sono stato quasi ucciso dal robot smemorato, una nave misteriosa ci ha quasi fatto esplodere, e ora stiamo fluttuando in mezzo a chissà dove.
Nearly get killed by the Forgetful Robot, almost blasted to scrag by some mysterious ship, and now we are floating in the middle of who-knows-where.
Sono stato quasi drogato e strozzato oggi.
I was nearly drugged and choked to death today.
Sono stato quasi ucciso per causa tua.
You know I almost got killed because of you.
Sono stato quasi calpestata a morte.
I was almost trampled to death.
Sono stato lassù per settimane a pedinare un'Alice dopo l'altra e sono stato quasi mangiato dagli altri animali.
I've been up there for weeks, trailing one Alice after the next, and I was almost eaten by other animals.
Sono stato quasi mangiato da un cavallo e un vecchio ha cercato di cacciarmi dal suo portico rincorrendomi con un bastone.
I almost got eaten by a horse, and some old man tried to chase me off his porch with a cane.
Sono stato quasi ucciso da ninja mascherati!
I was almost killed by masked ninjas.
Cosi' sono stato quasi ucciso da un terrorista, che cerca Lightman.
So I was almost killed by a terrorist Who is after lightman.
Scusa ma io sono stato quasi fulminato e tu ti preoccupi del test?
I'm sorry, I was nearly electrocuted and you're worried about the test?
Be', sono stato quasi nominato per un premio Tony. e faro' un grande film e, sai, il mio libro sara' un successo.
Well, I was almost nominated for a Tony Award, and I'm gonna be in a big movie, and, you know, my book's gonna be a bestseller.
Sono stato quasi bruciato vivo da dei gangster Ucraini.
I was almost burned alive by Ukrainian gangsters.
Ieri sono stato quasi ucciso da un cappello stretto.
Yesterday I was nearly killed by a tight hat.
Perché ho perso 10mila dollari, sono stato quasi cacciato da scuola e ancora non riesco a pensare ad altro, se non a ritornare a giocare.
Because I lost $10, 000, almost got kicked out of school, and still all I can think about is getting back to the table.
Si', non ci sono stato quasi mai, ma ho regalato felicita' a molta gente.
You taught me. I was never around. But I made lots of people happy.
Si', sono stato quasi picchiato a morte.
Yeah, I nearly got beat to death.
Sono stato quasi tutta la notte in ospedale con un amico.
I was at the hospital most of the night with a friend.
(Risate) E sono stato quasi incriminato durante questo procedimento.
(Laughter) And I was almost impeached in the process.
Voglio raccontarvi la storia di quella volta in cui sono stato quasi rapito nel baule di una Mazda Miata rossa.
I want to tell you the story about the time I almost got kidnapped in the trunk of a red Mazda Miata.
2.2838521003723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?